Site logotype

Part 2. HOW TO GIVE A GOOD PRESENTATION IN RUSSIAN?

Level: B1+

ЧАСТЬ 2.

СТРУКТУРА ВЫСТУПЛЕНИЯ И ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
STRUCTURE OF THE SPEECH AND USEFUL PHRASES AND EXPRESSIONS IN RUSSIAN LANGUAGE

Рекомендуем структурировать выступление на 3 части: вступление, основная часть и заключение.

Первую часть – ВСТУПЛЕНИЕ – вы найдёте в посте
“Как делать хорошую презентацию на русском языке. Часть 1”
 

2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ, ИЛИ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ СЕРЕДИНЫ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

THE MAIN PART, OR USEFUL PHRASES AND EXPRESSIONS FOR THE MIDDLE OF THE TALK IN RUSSIAN.

В середине презентации вам необходимо использовать специальные слова и фразы. Они помогут слушателям понять, на каком этапе выступления вы сейчас находитесь, на что именно они должны обратить внимание и о каких главных идеях вы хотите рассказать.

  • Начнём с того, что посмотрим … – Let’s start by taking a look at …
  • Это подводит нас к следующей теме / к следующему пункту. – This leads me to my next point.
  • Переходим к нашему следующему пункту … – Moving on to our next point …
  • Давайте рассмотрим … – Let’s consider…
  • А сейчас давайте перейдём… – Let’s now turn to …
  •  

  • На следующем слайде… – On the next slide …
  • Наша следующая рекомендация… – Our next recommendation is …
  • Теперь мне хотелось бы / я хотел(а) бы … – Now I would like…
  • Давайте сейчас поговорим о … – Let’s now talk about…
  • Пожалуйста, обратите внимание… – Please pay attention …
  •  

  • Интересно отметить, что… – It is interesting to note that…
  • Я хотел(а) бы подчеркнуть. – I would like to underline.
  • Что мы можем с этим сделать? – What can we do about it?
  • Как это повлияет на наш бизнес? – How will it affect our business?
  • Давайте немного вернёмся к … – Let’s go back a bit to …
  •  

  • Я вернусь к этому пункту / моменту / этой теме через минуту. – I’ll come back to this point in a moment.
  • Как я сказал(а) в начале выступления, … – As I said at the beginning, …
  • Это относится к тому, что я говорил(а) ранее… – This relates to what I was saying earlier…
  • Я хотел(а) бы подробно остановиться на данном пункте … – I’d like to expand on my point about…
  • Разрешите мне подробнее остановиться на этом … – Let me elaborate on that ….
  • Как вы знаете, … – As you know,…
  • В целом, – In general,…
  •  

  • С одной стороны / С другой стороны … – On the one hand / On the other hand,…
  • Другими словами / Иначе говоря, … – In other words, …
  • Проще говоря, … – To put it simply, …
  • Например, … – For instance…
  • Хорошим примеров этого является … – A good example of this is…
  •  

  • В соответствии с / Согласно … – According to …
  • Данные показывают, что … – The figures show that…
  • Если вы посмотрите на таблицу на странице__, вы увидите, что … – If you look at the table on page __ , you can see that …
  • Я хотел(а) бы вам показать… – I’d like to show you..
  • Посмотрите сюда / на это… – Have a look at this…
  • Здесь мы видим… – Here we can see…
  •  

  • Посмотрим на этот… – Let’s look at this …
  • Данные здесь показывают, что… – The data here shows that…
  • Этот график показывает / представляет… – This graph shows / represents…
  • Наконец, давайте обсудим … – Finally, let’s discuss …
  • Разрешите перейти к заключению, где я подведу основные итоги. – Let me move on to the conclusion where I will sum up the main results.
  • Итак, я подхожу к концу презентации. – That brings me to the end of my presentation.

 
enroll banner russian communication
 

3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ИЛИ КАК ЗАКОНЧИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ / THE CONCLUSION, OR HOW TO CLOSE A PRESENTATION IN RUSSIAN.

В конце выступления кратко подведите итоги и повторите основные тезисы. Поблагодарите аудиторию и попросите задать вопросы. Последние слова должны воодушевить слушателей и призвать их к действию.

 
Подведение итогов (The summary)

  • В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты. – I’d like to finish by emphasizing the main point(s).
  • Я бы хотел(а) закончить кратким выводом. – I’d like to end with a brief conclusion.
  • Я бы хотел(а) завершить … – I’d like to conclude by …
  • Я подхожу к концу презентации. Позвольте мне напомнить о некоторых вопросах, которые мы рассмотрели. – That brings us to the end of my presentation. May I remind you of some of the issues we’ve covered.
  • Наконец, подведём итог сегодняшним главным моментам… – Finally let me just sum up today’s main topics…
  • Подводя итоги, … – To recap, …
  • В заключение… – In conclusion…

 

Вопросы и обсуждения (Invite Questions)

  • Спасибо всем за внимание! – Thank you for your attention!
  • На этом официальная часть моего выступления заканчивается. Мне хотелось бы поблагодарить всех вас за внимание. – We’ve come to the end of the presentation so I’d just like to thank you for listening.
  • А теперь я бы хотел(а) услышать ваши комментарии. – Now I’d like to invite your comments.
  • Теперь я буду рад(а) ответить на ваши вопросы. – Now I am happy to answer any questions.
  • У нас есть время, чтобы обсудить ваши вопросы. – We have some time for questions now.
  • Если у вас возникли какие-нибудь вопросы и комментарии, пожалуйста, обращайтесь. – If you have any questions and comments, please don’t hesitate to ask.

 

И помните: практика – путь к совершенству (Practice makes perfect).

Удачных выступлений!

 

//

СЛОВАРЬ

Плодотворная работа – fruitful work

Профессиональные навыки – professional skills

Навыки презентаций и публичных выступлений – presentation and public speaking skills

Выступать перед публикой – public speaking

Поставить правильную цель – to set the right goal

Сфера деятельности – field of activity

Преимущества – advantages

Выгода для клиента – benefit for the customer

Ценовая политика – price policy

Продумать – to consider

Вступление – the introduction

Основная часть – the main part

Заключение – the conclusion

Привлечь внимание слушателей – to attract the attention of the listeners (audience)

Подводить итоги – to sum up the results

Призвать к действию – to call to action

 

Задание: Обсудите с преподавателем или в группе: 

  • Какие советы по подготовке к презентации вы можете дать ещё?
  • Вы часто выступаете перед публикой на работе? Расскажите о вашем опыте.
  • Самая удачная презентация, которая у вас была на русском языке (или на родном языке).
  • Вы проходили курсы публичных выступлений и ораторского мастерства? Где и когда это было? Какие результаты?
  • У многих людей есть страх выступать перед публикой. А вы боитесь? Почему?

 

Read and listen to more:

How To Give A Good Presentation In Russian? Part 1.

Arranging a meeting – Exercises [with Audio]

Numbers in Russian [table: 1 – 5 mln.]

 

Если понравился материал, не забывайте отметить “Мне нравится”!

..и подписывайтесь на нашу новостную рассылку! Будьте в курсе обновлений!

Save

Save

Save

Save

Save

Like it? Tell your friends!
Rate this post, please!
*****2votes

More interesting posts

News & Special Offers